TỔ ĐÌNH MINH ĐĂNG QUANG
      
      PHẬT HỌC TỪ ĐIỂN
      
      
      BUDDHIST DICTIONARY
      
      
      SANSCRIT/PALI-VIETNAMESE
      
      Phạn / Pali -Việt
      
      
      THIỆN PHÚC
       
      
      I 
       
       
      
      Iccha (skt): Ao ước—Wish—Desire.
      
      
      Icchantika (skt): Xiển Ðề—Ðoạn 
      thiện căn—Tín bất cụ túc. 
      
                  
      Những người đã cắt đứt thiện căn: One who cuts of good roots.
      
                  
      Người chạy theo dục vọng đến kỳ cùng: One who purpsues desires to the end.
      
                  
      Bất tín cụ túc: Những người không tin tưởng v o giới pháp nh  Phật—One who 
      does not possess belief. 
      
                  
      Những người không có Phật tính: Those who are destitute of the 
      Buddha-nature. 
      
      Iddhi (p): Thần thông biến 
      hóa—Super knowledge—Mode of insight attained by the practice of Dhyana.
      
      Iddhipada (p): Tứ pháp thần túc.
      
      Ignorance: See Avidya in 
      Sanskrit/Pali-Vietnamese Section.
      
      Iksvaku (skt): Nhứt Soa Cưu 
      Vương.
      
      Indra (skt): Nhơn đ  la—Ðế 
      Thích—Name of a kind of Deva. 
      
      Indra-Priti (skt): Nhơn đ  la 
      bạt đế—Hỷ kiến th nh kinh đô vua Ðế Thích.
      
      Indriya  (p): Căn—Giác quan, 
      to n bộ 22 năng lực thể chất v  tinh thần—Root—Power—Force—Bodily 
      power—Power of the senses—Faculty of sense—A sense-faculty—A 
      sense-organ—Faculty—Organ of sense—A sense-organ or twenty-two 
      psychological and physical capabilities or faculties—The quality of which 
      belongs especially to the mighty Indra:
      
                  Từ 
      1 đế 6 l  ngũ quan v  ý (sáu cơ sở): From 1 to 6 are the six bases.
      
                  Từ 
      7 đến 8 l  tánh nam v  tánh nữ: From 7 to 8 are The masculine and feminine 
      potentialities that distinguish the sexes. 
      
                  
      Thứ 9 l  cơ quan tất yếu của sức sống qui định tất cả các hiện tượng sinh 
      lý: The vital faculty which determines all physiological phenomena.
      
                  Từ 
      thứ 10 đến 14 các cảm giác ham muốn, đau đớn, vui, buồn v  dửng dưng: From 
      10 to 14 are the faculties of pleasure, pain, joy, sadness, and 
      indifference.
      
                  Từ 
      thứ 15 đến 19 l  ngũ căn (tín, tấn, niệm, định, huệ) hay năm gốc rễ tinh 
      thần l m cơ bản cho việc phát triển ngũ lực: The five mental roots that 
      form the basis for the development of the five powers (the root of faith, 
      of exertion or energy, of concentration, of mindfulness, of wisdom).
      
                  Từ 
      thứ 20 đến 22 l  ba năng lực siêu nhiên—From 20 to 22 are three 
      supermundane faculties:
      
                  
      Niềm tin v o khả năng đạt tới nhận thức cần thiết để bước v o con đường 
      siêu nhiên: The certainty of being able  to know what is not yet known, 
      which come at the beginning of the supramundane path.
      
                  
      Nhận thức cao nhất đạt được trạng thái dự lưu: Supreme knowledge , which 
      is reached at the moment of actualizing stream-entry (Shrota-apanna).
      
                  
      Năng lực của kẻ nắm được nhận thức to n hảo  của bậc A la hán: The faculty 
      of him who possesses perfect knowledge (the faculty of an arhat).  
      
      Indriyasamvara (skt) 
      Indryasamvara (p): Che chở các 
      cảm giác, kỹ thuật thiền định có mục đích hiểu tánh thuần khiết v  khách 
      quan trong khi quan sát v  cố tránh những cảm giác vui, buồn, thương, 
      ghét, thiện, ác, ham muốn, hận thù, v.v.—Guarding of the sense organ, a 
      meditation technique that leads to pure and objective observation and is 
      intended to prevent emotions such as joy, sadness, love, jealousy, 
      sympathy, antipathy, desire, hatred, ect.   
      
      Indriyavaikalya (skt): Manh Long 
      Á—Mù điếc câm—Blindness, deafness, muteness
      
      Irsya (skt): Ðố kỵ—Envy—Envy or 
      impatience of another’s success—Jealousy—One of the Upaklesa, or secondary 
      hindrances. 
      
      Isipatana (p): Chư Thiên đọa xứ.
      
      
      Issa (p): Envy—Tật đố.
      
      Is(h)vara (skt): Tự tại 
      thiên—The Highest Self—God of Free Will.
      
      Itaretara (skt): Bỉ Bỉ Không, 
      một trong bảy loại không—Reciprocity, one of the seven kinds of 
      Emptiness—See Thất Chủng Không (7).  
      
      Itivrtaka (skt): Y đế mục đa 
      gi —Bổn Sự Kinh, một trong mười hai bộ kinh lớn của Phật giáo—Stories of 
      Past Occurences, one of the twelve divisions of the Buddhist teachings.
       
      
       
      
      ---o0o---
      
       
      
            
            
            Mục Lục Tự điển Phật Học 
            Phạn/Pali - 
            Việt
      
      
       |
      A | 
      B | C |
      D | 
      E | F |
      G | 
      H | I |
      J | 
      K | L |
      M | 
      N |
      
      
       |
      O | 
      P |
      R | 
      S | T |
      U | 
      V | X |
      Y | 
      
             
      
      ---o0o---
      
      
      Mục Lục | 
      Việt Anh | Anh -Việt |
      Phạn/Pali-Việt
      | Phụ Lục
      
      ---o0o---
      
Trình b y: Minh Hạnh & Thiện Php
Cập nhật: 3-18-2006