TỔ ĐÌNH MINH ĐĂNG QUANG
      
      PHẬT HỌC TỪ ĐIỂN
      
      
      BUDDHIST DICTIONARY
      
      
      SANSCRIT/PALI-VIETNAMESE
      
      Phạn / Pali -Việt
      
      
      THIỆN PHÚC
       
      
      E
       
      
      Ehi-passika (p): Giáo thuyết của Ðức 
      Phật—The teaching of the Buddha. 
      
      Ehi-passiko (skt & p): Come-and-see.
      
      
      Ekacitta (skt):  Nhứt tâm—One mind—The 
      one-thought moment in which a meditator experiences Non-duality. 
      
      
      Ekacittam (skt): See Ekacitta. 
      
      
      Eùkacyana (skt): Nhứt thừa. Trong các 
      kinh điển Phật giáo, Phật đề ra thừa thặng để tùy căn cơ trình độ của 
      chúng sanh m  cứu độ. Kỳ thật Ðại thừa, Tiểu thừa, Trung thừa hay Kim cang 
      thừa chỉ l  những tên khác của Phật thừa. H nh giả có thể cùng lúc thực 
      tập hay đi trên bất cứ thừa n o—One vehicle. In Buddhist sutras, the 
      Buddha talked about Yana or Vehicle so that beings from different levels 
      can absorb and practice Buddhism. In reality, Mahayana, Hinayana, 
      Madhyamika, or Vajrayana are only different names for Buddhayana. 
      Cultivators can practice all three vehicles at once.   
      
      Ekagra (skt): Nhất duyên—Oneness.
      
      
      Ekagrata (skt) Ekaggata (p): 
      Nhứt tâm—Tính sắc bén của tinh thần—Tập trung sự chú ý v o một điểm duy 
      nhất. Mọi năng lượng tâm thần được tập hợp xung quanh một đối 
      tượng—One-pointedness of mind—Attention focus only or alone (focusing or 
      concentration of mind)  on a single object. Situtation in which all mental 
      powers are concentrated on one object—See Samadhi. 
      
      Ekaks(h)ana (skt): Nhứt tâm—The One 
      Moment of eternal now. 
      
      Eùkajatipratibuddha (skt): Nhứt sanh 
      bổ xứ—Bồ Tát—One hindered by one more birth (a name for Maitreya 
      Bodhisattva who is the Buddha-to-come (next  Buddha) in this world.
      
      Eùkamsamayam (skt): Nhứt thời.
      
      Eka-tattvabhyasa (skt): Hoạt động lập 
      đi lập lại (nghiên cứu) duy nhất về ý thức cao nhất thâm nhập tất cả mọi 
      thực thể như cái ngã sâu nhất—Repeated activity or study of one reality, 
      the supreme consciousness, which permeates all beings as their inner most.
      
      
      Ekatva-anyatva (skt): Nhất dị (đồng 
      nhất v  dị biệt)—Oneness and otherness. 
      
      Ekavyavaharika (skt) See Hinayana.
      
      
      Ekayana: Nhứt Thừa hay Phật thừa 
      (Buddhayana). Cỗ xe duy nhất của đạo Phật, học thuyết duy nhất có thể đưa 
      tới chỗ đạt được giác ngộ cao nhất v  Phật tánh—One vehicle or Buddhayana; 
      the one teaching that leads to supreme enlightenment and the attainment of 
      Buddhahood.   
      
      Ekayanavabodha (skt): Sự thể chứng 
      Nhất Thừa, nghĩa l  sự dập tắt sự phân biệt sai lầm bằng cách trú trong 
      Như Như—The realization of the One Vehicle. The realization means the 
      extinction of wrong discrimination by abiding in Suchness. 
      
      Ekottaragama (skt): Kinh Tăng Nhất A 
      H m—Tên của bộ Kinh thứ tư trong bộ A H m—Agama Sutra Increased by 
      One—Name of the fourth Agama or sacred ekottara: Greater or more by one, 
      increasing by one.  
      
      Ekottarikagama (skt): See 
      Anguttara-Nikaya. 
      
      Ellora 
      (skt): See Verula in Sanskrit/Pali-Vietnamese Section.
      
       
      
      ---o0o---
      
       
      
            
            
            Mục Lục Tự điển Phật Học 
            Phạn/Pali - 
            Việt
      
      
       |
      A | 
      B | C |
      D | 
      E | F |
      G | 
      H | I |
      J | 
      K | L |
      M | 
      N |
      
      
       |
      O | 
      P |
      R | 
      S | T |
      U | 
      V | X |
      Y | 
      
             
      
      ---o0o---
      
      
      Mục Lục | 
      Việt Anh | Anh -Việt |
      Phạn/Pali-Việt
      | Phụ Lục
      
      ---o0o---
      
Trình b y: Minh Hạnh & Thiện Php
Cập nhật: 3-18-2006