TRANG TRƯỚC

 

 

 

 

 

 

 

 

MỖI NGÀY MỘT CÂU CHUYỆN THIỀN

24 Tháng Hai


Sự phục tùng

Những buổi thuyết giảng của thiền sư Bankei không những chỉ dành riêng cho các thiền sinh mà là cho tất cả mọi người của mọi từng lớp mọi giai cấp trong xã hội. Ông không bao giờ chứng dẫn kinh điển trong các đề tài văn học cao xa. Trái lại, những lời nói của ông là nói ra trực tiếp từ đáy lòng để truyền đến tâm hồn người nghe.

Phần lớn thính giả của ngài đã giận dữ một Thầy của phái Nichiren có một môn đồ bỏ qua nghe thiền Zen. Thầy này đã tới chùa quyết định có một cuột tranh luận với thiền sư Bankei.

"Này, vị Giảng Sư thiền!" ông ta kêu lớn. "Hãy chờ một phút. Ai đó tôn trọng ông sẽ nghe lời những gì ông nói, nhưng một người như tôi thì không tôn trọng ông. Ông có thể nào làm tôi vâng lời ông không?"

-"Tới gần bên cạnh tôi và tôi sẽ chỉ cho bạn," Thiền Sư Bankei nói.

Một cách kiêu hãnh vị Thầy này đẩy đám đông để dọn đường đi tới Thiền Sư.

Thiền Sư Bankei mỉm cười. "Tới gần phía bên tay trái tôi."

Vị Thầy này vâng lời.

- "không," Thiền Sư Bankei nói, "chúng ta có thể nói chuyện hay hơn nếu bạn qua bên tay trái tôi. Bước qua đây."

Vị Thầy kiêu căng bước qua phía tay phải.

- "Bạn thấy không," Thiền Sư Bankei nhìn và nói "bạn đang vâng lời tôi và tôi nghĩ bạn là một người rất lịch sự. Bây giờ ngồi xuống và lắng nghe."

 zen storiesMỖI NGAY MỘT CAU CHUYỆN THIỀN LƯU TRỮ

dieuphapTRANG CHINH

 

Obedience

The master Bankei's talks were attended not only by Zen students but by persons of all ranks and sects. He never quoted sutras not indulged in scholastic dissertations. Instead, his words were spoken directly from his heart to the hearts of his listeners.
His large audience angered a priest of the Nichiren sect because the adherents had left to hear about Zen. The self-centered Nichiren priest came to the temple, determined to have a debate with Bankei.
"Hey, Zen teacher!" he called out. "Wait a minute. Whoever respects you will obey what you say, but a man like myself does not respect you. Can you make me obey you?"
"Come up beside me and I will show you," said Bankei.
Proudly the priest pushed his way through the crowd to the teacher.
Bankei smiled. "Come over to my left side."
The priest obeyed.
"No," said Bankei, "we may talk better if you are on the right side. Step over here."
The priest proudly stepped over to the right.
"You see," observed Bankei, "you are obeying me and I think you are a very gentle person. Now sit down and listen."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRANG SAU