| 
       
 
 [Todeyya:]  | 
          
      
       Todeyya:  | 
| 
       
 
 One in whom there dwell no sensualities; one in whom no craving is found; one who has crossed over perplexity — his emancipation: what is it like?  | 
          
      
       
   | 
| 
       
 
 [The Buddha:]  | 
          
      
       Thế Tôn:  | 
| 
       
 
 One in whom there dwell no sensualities; one in whom no craving is found; one who has crossed over perplexity — his emancipation is not other than that.  | 
          
      
       
  | 
| 
       
 
 [Todeyya:]  | 
      
       Todeyya:  | 
| 
       
 
 Is he without desire, or desiring? Discerning or still acquiring discernment? Describe the sage to me, Sakyan with the all-around eye, so that I may recognize what he is like.  | 
         
 
      
       
  | 
| 
       
 
 [The Buddha:]  | 
         
 
      
       Thế Tôn:  | 
| 
       
 
 He's without desire, not desiring; discerning, not still acquiring discernment. Recognize the sage, Todeyya, as having nothing, unentangled in sensuality & becoming.  | 
         
 
      
       
  | 
|  Chủ biên và điều hành: TT Thích Giác Đẳng. Những đóng góp dịch thuật xin gửi về TT Thích Giác Đẳng tại giacdang@phapluan.com  | 
         
 Cập nhập ngày: Thứ Sáu 08-11-2006 Kỹ thuật trình bày: Minh Hạnh & Thiện Pháp  | 
| 
			 
			  | 
         
 
|