TRANG TRƯỚC

 

 

 

 

 

 

 

 

MỖI NGÀY MỘT CÂU CHUYỆN THIỀN

31 Tháng Ba

NGƯỜI ĐÀN ÔNG MÙ VỚI CÁI ĐÈN LỒNG

Một vị Thiền Sư luôn luôn nói câu chuyện ngụ ngôn này cho những thiền sinh nào không nghiêm trang: Một đêm khuya một người đàn ông mù sắp sửa về nhà sau khi thăm viếng người bạn.

Ông nói với bạn của ông "Làm ơn, tôi có thể mượn cái lồng đèn của ông không?"

Người bạn hỏi"Tại sao cần cái lồng đèn? Bạn không nhìn khá hơn với cái đèn" người bạn hỏi.

Người mù nói. "Không, dĩ nhiên là không. Nhưng những người khác sẽ dễ nhìn thấy tôi hơn, và không đụng vào tôi."

Do vậy người bạn đã cho người mù mượn cái lồng đèn, cái đèn làm bằng giấy treo trên một cây tre, với cây nến bên trong. Người mù đi về với cây đèn lồng, và anh ta đi chưa được vài mét,

"Rắc!" Một người đi bộ đi vào ngay ông ta. Người mù rất giận dữ.

Ông quát tháo "Tại sao ông bạn không nhìn? Ông không nhìn thấy cái đèn này sao?"

"Người du khách trả lời "Tại sao ông không đốt sáng cây đèn?

 zen storiesMỖI NGAY MỘT CAU CHUYỆN THIỀN LƯU TRỮ

dieuphapTRANG CHINH

 

Blind man with lantern

An old Zen master always told this fable to unserious students: Late one night a blind man was about to go home after visiting a friend.

"Please," he said to his friend, "may I take your lantern with me?"

"Why carry a lantern?" asked his friend.

"You won't see any better with it."

"No," said the blind one, "perhaps not. But others will see me better, and not bump into me."

So his friend gave the blind man the lantern, which was made of paper on bamboo strips, with a candle inside. Off went the blind man with the lantern, and before he had gone more than a few yards,

"Crack!" -- a traveler walked right into him. The blind man was very angry.

"Why don't you look out?" he stormed. "Why don't you see this lantern?"

"Why don't you light the candle?" asked the traveler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRANG SAU