TRANG TRƯỚC

 

 

 

 

 

 

 

 

MỖI NGÀY MỘT CÂU CHUYỆN THIỀN

28 Tháng Giêng


Tự Tại Hơn

Trong cuộc nội chiến của thời phong kiến Nhật Bổn, một đạo quân chiếm tràn ngập và cai trị một tỉnh. Trong một làng kia, mọi người bỏ trốn ngay trước khi quân đội tới - tất cả mọi người trừ vị Thiền Sư.

 Tò mò về lão già này, vị tướng đã đến ngôi chùa để xem vị Thiền Sư này là người như thế nào. Khi ông ta đã không được đối đãi một cách tôn kính và phục tùng như ông ta vẫn thường được, vị tướng tức giận.

 "Ông ngu đần," vị tướng hét lên và nắm lấy thanh kiếm, "Ông có biết rằng ông đang đứng trước một người mà có thể giết ông trong chớp mắt!"

 Nhưng mặc cho sự đe dọa, vị Thiền Sư vẫn bất động.

 "Vậy ông có biết rằng ông đang đứng trước một người mà có thể bị giết trong chớp mắt?

 zen storiesMỖI NGAY MỘT CAU CHUYỆN THIỀN LƯU TRỮ

dieuphapTRANG CHINH

 

More self-control

During the civil wars in feudal Japan, an invading army would quickly sweep into a town and take control. In one particular village, everyone fled just before the army arrived - everyone except the Zen master.

Curious about this old fellow, the general went to the temple to see for himself what kind of man this master was. When he wasn't treated with the deference and submissiveness to which he was accustomed, the general burst into anger.

"You fool," he shouted as he reached for his sword, "don't you realize you are standing before a man who could run you through without blinking an eye!"

 But despite the threat, the master seemed unmoved.

"And do you realize," the master replied calmly, "that you are standing before a man who can be run through without blinking an eye?"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRANG SAU