TRANG TRƯỚC

 

 

 

 

 

 

 

 

MỖI NGÀY MỘT CÂU CHUYỆN THIỀN

03 Tháng Tư

PHÉP LẠ NHỎ BÉ

Trong lúc Bankei thuyết pháp yên ổn cho những đệ tử của mình, buổi thuyết pháp của ông gián đoạn bởi một tu sĩ Shinshu người tin vào phép lạ và sự cứu vớt linh hồn qua việc chú niệm lời thánh. Bankei không thể tiếp tục bài pháp của mình, ông hỏi vị tu sĩ là ông ta muốn nói điều gì.

Vị tu sĩ khoe "vị sáng chủ của đạo giáo chúng tôi, đứng bên một bờ của một giòng sông với cây bút lông trên tay ngài. Người đệ tử của ngài đứng bên bờ ở phía bên kia dơ một tờ giấy. Và vị sáng chủ đã viết chữ A Di Đà lên tờ giấy bên kia bờ sông xuyên qua không gian! Ông có thể làm được một việc thần diệu như vậy không?"

"Không," Bankei trả lời, "Ta chỉ có thể làm một việc thần diệu nhỏ nhoi. Giống như; Khi ta đói, ta ăn. Khi ta khát, tôi uống. Khi ta bị xúc phạm, ta tha thứ."

 zen storiesMỖI NGAY MỘT CAU CHUYỆN THIỀN LƯU TRỮ

dieuphapTRANG CHINH

 

Little miracles

While Bankei was preaching quietly to his followers, his talk was interrupted by a Shinsu priest who believed in miracles, and thought salvation came from repeating holy words. Bankei was unable to go on with his talk, and asked the priest what he wanted to say.

'The founder of my religion," boasted the priest, "stood on one shore of a river with a writing brush in his hand. His disciple stood on the other shore holding a sheet of paper. And the founder wrote the holy name of Amida onto the paper across the river through air! Can you do anything so miraculous?"

"No," said Bankei, "I can do only little miracles. Like: when I am hungry, I eat. When I am thirsty, I drink. When I am insulted, I forgive."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRANG SAU