SN 4.11 / SN i 109//SN i 243 - Pāsāṇasutta - Boulders |
SN 4.11. Hòn Ðá (S.i,109) |
Then the Buddha, knowing that this was Māra the Wicked, addressed him in verse: |
4) Rồi Thế Tôn biết được: "Ðây là Ác ma", liền nói bài kệ với Ác ma: |
“Even if you shake |
Dầu Ông làm chấn động, |
Then Māra the Wicked, thinking, “The Buddha knows me! The Holy One knows me!” miserable and sad, vanished right there. |
5) Rồi Ác ma được biết: "Thế Tôn đã biết ta, Thiện Thệ đã biết ta", buồn khổ, thất vọng, liền biến mất tại chỗ. |
SN 4.12 / SN i 109//SN i 244 - Kinnusīhasutta - Lion |
SN 4.12 - II. Con Sư Tử (S.i,106) |
Then Māra thought: “The ascetic Gotama is teaching Dhamma, surrounded by a large assembly. Why don’t I go and pull the wool over their eyes?” Then Māra the Wicked went up to the Buddha and addressed him in verse: |
2) Rồi Ác ma suy nghĩ: "Sa-môn Gotama này xung quanh có đại chúng bao vây, đang thuyết pháp. Vậy ta hãy đến Sa-môn Gotama và làm mờ mắt đại chúng ấy." 3) Rồi Ác ma đi đến Thế Tôn; sau khi đến, nói lên bài kệ này với Thế Tôn: |
“Why now do you roar like a lion? |
Sao Ngài lại rống lên, |
“The great heroes they roar, |
4) (Thế Tôn): |
Then Māra the Wicked, thinking, “The Buddha knows me! The Holy One knows me!” miserable and sad, vanished right there. |
5) Rồi Ác ma biết được : "Thế Tôn đã biết ta, Thiện Thệ đã biết ta", buồn khổ, thất vọng liền biến mất tại chỗ ấy. |
webmasters: Nguyễn Văn Hoà & Minh Hạnh |